Dans le cadre des célébrations de ses 120 ans, le Racing place la transmission au cœur de ses actions. En ce sens, le club a instauré un nouveau temps fort dans sa saison avec le « Match de la mémoire », destiné à rendre hommage à l’ensemble de ses supporters, anciens joueurs et sympathisants disparus. Associés à cette initiative, les hommes de Pierre Sage ont porté une tunique événementielle pour la réception du RC Strasbourg à Bollaert-Delelis le 22 novembre dernier (victoire 1 à 0 du RC Lens). A cette occasion, un badge « Match de la mémoire » a été apposé sur la face avant du maillot, et au dos, chaque joueur a arboré le nom d’une légende sang et or disparue, perpétuant la mémoire ce ceux qui ont façonné l’histoire du club.
As part of its 120th anniversary celebrations, Racing is placing the theme of transmission at the heart of its activities. In this spirit, the club has established a new highlight in its season: the “Match of Remembrance,” created to honour all supporters, former players, and sympathisers who have passed away. In support of this initiative, Pierre Sage’s men wore a special-edition kit for the home match against RC Strasbourg at Bollaert-Delelis on 22 November (a 1–0 victory for RC Lens). For the occasion, a “Match of Remembrance” badge was added to the front of the shirt. On the back, each player wore the name of a deceased club legend, thereby preserving the memory of those who helped shape the club’s history.
選手
Florian Tristán Mariano Thauvin
- 年齢
- 33
- ポジション
- Attacker
- 番号
- 10
- サイズ
- M
- 生年月日
- 26 January 1993
- 出身地
- France
- 国籍
- France
配送
当社は3つまでの商品を自動的に組み合わせて出荷します。同時にお支払いいただく場合、2つ目、3つ目のご注文の配送料は無料となります。
世界中への発送を承っております。 配送料は各商品の精算時に加算されます。 これらの配送料は、お住まいの国、商品の種類、出荷元営業所によって異なります。
お住まいの国と地域によっては関税や輸入(VAT)税が適用される可能性があります。
短期間で複数の商品の購入をご希望ですか? 朗報です! 当社ではコレクターの皆様にバンドルサービスを提供しております。 複数の商品が出荷可能になると、自動的にバンドル対象が評価されます。 同梱は最大3商品まで可能です。 最初のご注文の代金をお支払いいただくと、対象となる2回目、3回目のご注文の送料が無料になります。
ご注意:「送料無料」キャンペーン適用中の商品には、バンドル配送による払い戻しは適用されません。ご了承ください。
バンドル配送を適用するためには、次の条件を満たす必要があります:- 商品は同じ営業所から出荷されます。
- 商品は同じ住所に配送されます。
- 商品は箱に収まる大きさです(額縁、ボール、特殊な商品は同梱できません)。
- 商品は、24時間の期間内に落札者によって支払われました。
Authentication
もっと知りたいですか?こちら をクリック。
収益の使い道
Racing Cœur de Lens10 mars 1906, 6 heures 34. À quelques kilomètres de Lens, un « coup de poussier » frappe les fosses n°2 de Billy-Montigny, n°3 de Méricourt et n°4-11 de Sallaumines, ravageant 110 kilomètres de galeries. Sous terre, 1099 mineurs de fond – dont 242 galibots, enfants de moins de 16 ans - sont ensevelis, plongeant la France entière dans l’émotion. 272 corps ne seront jamais identifiés et seuls 14 rescapés remonteront à la surface. Sans précédent, la Catastrophe minière du 10 mars 1906 demeure la plus meurtrière jamais survenue en Europe.
120 ans après, le Racing n’oublie pas et rend hommage. Ancré dans son territoire et fier de ses racines minières, le club exprime son émotion fidèle et respectueuse envers l’ensemble des victimes de la catastrophe du 10 mars 1906, dont le courage, l’abnégation et le dévouement constituent le socle de son identité. Dimanche 8 mars, à deux jours des commémorations de la catastrophe, le Racing a accueilli le FC Metz à Bollaert-Delelis dans le cadre de la 25e journée de Ligue 1 McDonald’s. Sur le terrain, les hommes de Pierre Sage ont porté leurs traditionnelles couleurs sang et or pour arborer la tunique « extérieur » verte et noire. Ces couleurs, les premières de l’histoire du club, font écho à la Place Verte – premier terrain de jeu historique des footballeurs lensois - et au charbon, symbole du passé minier du territoire. Un badge portant la mention « Catastrophe minière du 10 mars 1906 – Hommage aux 1099 mineurs » a orné la face avant du maillot.
Dans le prolongement de ce temps mémoriel et identitaire, le Racing souhaite également soutenir des projets de transmission de l’héritage minier. En ce sens, une partie des maillots portés et dédicacés par les Sang et Or lors de la rencontre face aux Grenats sera vendue aux enchères. Les fonds, récoltés par le Racing Cœur de Lens, seront reversés à des associations locales œuvrant pour la préservation du patrimoine et le devoir de mémoire.
________________________
March 10, 1906, 6:34 a.m. A few kilometers from Lens, a devastating explosion struck pits No. 2 in Billy-Montigny, No. 3 in Méricourt, and No. 4-11 in Sallaumines, ravaging 110 kilometers of underground galleries. Beneath the surface, 1,099 miners — including 242 galibots, children under the age of 16 — were buried, plunging the whole of France into mourning. 272 bodies were never identified, and only 14 survivors managed to return to the surface. Unprecedented in scale, the Mining Disaster of March 10, 1906 remains the deadliest mining disaster ever to occur in Europe.
120 years later, Racing remembers and pays tribute. Deeply rooted in its region and proud of its mining heritage, the club expresses its sincere and respectful emotion toward all the victims of the disaster of March 10, 1906, whose courage, selflessness, and dedication form the foundation of its identity. On Sunday, March 8, two days before the commemorations of the disaster, Racing hosted FC Metz at Bollaert-Delelis for Matchday 25 of Ligue 1 McDonald’s. On the pitch, Pierre Sage’s men set aside their traditional blood and gold colors to wear the green and black away kit. These colors, the first in the club’s history, reference both the Place Verte, the historic first playing field of Lens footballers, and coal, a symbol of the region’s mining past. A badge bearing the inscription “Mining Disaster of March 10, 1906 – Tribute to the 1,099 miners” appeared on the front of the shirt.
Extending this moment of remembrance and identity, Racing also aims to support initiatives that help pass on the region’s mining heritage. As part of this effort, some of the match-worn and signed shirts from the game against the Grenats will be auctioned. The funds raised by Racing Cœur de Lens will be donated to local associations working to preserve heritage and promote remembrance.
Framing Service

Dans le cadre des célébrations de ses 120 ans, le Racing place la transmission au cœur de ses actions. En ce sens, le club a instauré un nouveau temps fort dans sa saison avec le « Match de la mémoire », destiné à rendre hommage à l’ensemble de ses supporters, anciens joueurs et sympathisants disparus. Associés à cette initiative, les hommes de Pierre Sage ont porté une tunique événementielle pour la réception du RC Strasbourg à Bollaert-Delelis le 22 novembre dernier (victoire 1 à 0 du RC Lens). A cette occasion, un badge « Match de la mémoire » a été apposé sur la face avant du maillot, et au dos, chaque joueur a arboré le nom d’une légende sang et or disparue, perpétuant la mémoire ce ceux qui ont façonné l’histoire du club.
As part of its 120th anniversary celebrations, Racing is placing the theme of transmission at the heart of its activities. In this spirit, the club has established a new highlight in its season: the “Match of Remembrance,” created to honour all supporters, former players, and sympathisers who have passed away. In support of this initiative, Pierre Sage’s men wore a special-edition kit for the home match against RC Strasbourg at Bollaert-Delelis on 22 November (a 1–0 victory for RC Lens). For the occasion, a “Match of Remembrance” badge was added to the front of the shirt. On the back, each player wore the name of a deceased club legend, thereby preserving the memory of those who helped shape the club’s history.
選手
Florian Tristán Mariano Thauvin
- 年齢
- 33
- ポジション
- Attacker
- 番号
- 10
- サイズ
- M
- 生年月日
- 26 January 1993
- 出身地
- France
- 国籍
- France
配送
当社は3つまでの商品を自動的に組み合わせて出荷します。同時にお支払いいただく場合、2つ目、3つ目のご注文の配送料は無料となります。
世界中への発送を承っております。 配送料は各商品の精算時に加算されます。 これらの配送料は、お住まいの国、商品の種類、出荷元営業所によって異なります。
お住まいの国と地域によっては関税や輸入(VAT)税が適用される可能性があります。
短期間で複数の商品の購入をご希望ですか? 朗報です! 当社ではコレクターの皆様にバンドルサービスを提供しております。 複数の商品が出荷可能になると、自動的にバンドル対象が評価されます。 同梱は最大3商品まで可能です。 最初のご注文の代金をお支払いいただくと、対象となる2回目、3回目のご注文の送料が無料になります。
ご注意:「送料無料」キャンペーン適用中の商品には、バンドル配送による払い戻しは適用されません。ご了承ください。
バンドル配送を適用するためには、次の条件を満たす必要があります:- 商品は同じ営業所から出荷されます。
- 商品は同じ住所に配送されます。
- 商品は箱に収まる大きさです(額縁、ボール、特殊な商品は同梱できません)。
- 商品は、24時間の期間内に落札者によって支払われました。
Authentication
もっと知りたいですか?こちら をクリック。
収益の使い道
Racing Cœur de Lens10 mars 1906, 6 heures 34. À quelques kilomètres de Lens, un « coup de poussier » frappe les fosses n°2 de Billy-Montigny, n°3 de Méricourt et n°4-11 de Sallaumines, ravageant 110 kilomètres de galeries. Sous terre, 1099 mineurs de fond – dont 242 galibots, enfants de moins de 16 ans - sont ensevelis, plongeant la France entière dans l’émotion. 272 corps ne seront jamais identifiés et seuls 14 rescapés remonteront à la surface. Sans précédent, la Catastrophe minière du 10 mars 1906 demeure la plus meurtrière jamais survenue en Europe.
120 ans après, le Racing n’oublie pas et rend hommage. Ancré dans son territoire et fier de ses racines minières, le club exprime son émotion fidèle et respectueuse envers l’ensemble des victimes de la catastrophe du 10 mars 1906, dont le courage, l’abnégation et le dévouement constituent le socle de son identité. Dimanche 8 mars, à deux jours des commémorations de la catastrophe, le Racing a accueilli le FC Metz à Bollaert-Delelis dans le cadre de la 25e journée de Ligue 1 McDonald’s. Sur le terrain, les hommes de Pierre Sage ont porté leurs traditionnelles couleurs sang et or pour arborer la tunique « extérieur » verte et noire. Ces couleurs, les premières de l’histoire du club, font écho à la Place Verte – premier terrain de jeu historique des footballeurs lensois - et au charbon, symbole du passé minier du territoire. Un badge portant la mention « Catastrophe minière du 10 mars 1906 – Hommage aux 1099 mineurs » a orné la face avant du maillot.
Dans le prolongement de ce temps mémoriel et identitaire, le Racing souhaite également soutenir des projets de transmission de l’héritage minier. En ce sens, une partie des maillots portés et dédicacés par les Sang et Or lors de la rencontre face aux Grenats sera vendue aux enchères. Les fonds, récoltés par le Racing Cœur de Lens, seront reversés à des associations locales œuvrant pour la préservation du patrimoine et le devoir de mémoire.
________________________
March 10, 1906, 6:34 a.m. A few kilometers from Lens, a devastating explosion struck pits No. 2 in Billy-Montigny, No. 3 in Méricourt, and No. 4-11 in Sallaumines, ravaging 110 kilometers of underground galleries. Beneath the surface, 1,099 miners — including 242 galibots, children under the age of 16 — were buried, plunging the whole of France into mourning. 272 bodies were never identified, and only 14 survivors managed to return to the surface. Unprecedented in scale, the Mining Disaster of March 10, 1906 remains the deadliest mining disaster ever to occur in Europe.
120 years later, Racing remembers and pays tribute. Deeply rooted in its region and proud of its mining heritage, the club expresses its sincere and respectful emotion toward all the victims of the disaster of March 10, 1906, whose courage, selflessness, and dedication form the foundation of its identity. On Sunday, March 8, two days before the commemorations of the disaster, Racing hosted FC Metz at Bollaert-Delelis for Matchday 25 of Ligue 1 McDonald’s. On the pitch, Pierre Sage’s men set aside their traditional blood and gold colors to wear the green and black away kit. These colors, the first in the club’s history, reference both the Place Verte, the historic first playing field of Lens footballers, and coal, a symbol of the region’s mining past. A badge bearing the inscription “Mining Disaster of March 10, 1906 – Tribute to the 1,099 miners” appeared on the front of the shirt.
Extending this moment of remembrance and identity, Racing also aims to support initiatives that help pass on the region’s mining heritage. As part of this effort, some of the match-worn and signed shirts from the game against the Grenats will be auctioned. The funds raised by Racing Cœur de Lens will be donated to local associations working to preserve heritage and promote remembrance.
Framing Service





