球员
Joris Kayembe Ditu
- 年龄
- 31
- 场上位置
- Midfielder
- 号码
- 12
- 藏品尺码
- -
- 出生日期
- 08/08/1994 00:00:00
- 出生地点
- Belgium
藏品细节
主赞助商
Unibet
City of Birth
Brussel
物流配送
我们将自动合并发货最多三件藏品,若第二、第三单符合条件且同一起付款,可免除其运费。
DHL Express为您的藏品提供全球速递服务。运费将通过最终发货地点、藏品种类,以及您的所在地综合计算,并在订单结算时明确列出。
请留意:根据国家或地区的不同法律法规,您的藏品可能被要求清关或课税。
在相对较短的区间内购得多件藏品?好消息,我们为收藏家们提供了合并发货服务。合并发货的可能性将在多个藏品出货时自动识别。合并发货每次至多包含3件藏品,因政策原因,部分国家与地区至多支持2件藏品合并。如有3件藏品可供合并发货,在3件中的第一件完成支付后,后续第二、三件的运费将自动免除。
请留意:合并发货后的运费退款不适用于免运费活动中的藏品。
合并发货需满足以下条件:- 藏品由MWS全球库房中的同一个库房发货。
- 藏品与藏品的收货地址一致。
- 藏品属于小体积类别,装裱球衣、足球或特殊藏品不参与合并发货。
- 藏品均在竞拍结束后24小时区间内完成支付。
收益流向
TélévieLe Télévie permet de récolter des fonds pour aider la recherche scientifique dans la lutte contre le cancer et la leucémie, chez l’enfant et chez l’adulte. Le Sporting de Charleroi veut contribuer à faire reculer cette maladie en organisant les actions suivantes : (1) lors du premier match à domicile des PO, ce samedi 30 avril, 1€ par ticket vendu sera reversé au Télévie; (2) après le match, les maillots des joueurs sont mis en vente aux enchères avec le montant qui sera reversé à l’association. Des donations peuvent également être versées directement au profit du télévie, au compte : BE44 0000 0001 4245 avec en communication : donation.
////////
Télévie raises funds to help scientific research in the fight against cancer and leukaemia, for both children and adults. Sporting Charleroi wants to contribute to the fight against this disease by organising the following actions: (1) during the first home match of the play-offs, on Saturday 30th of April, 1€ per ticket sold will be donated to Télévie; (2) after the match, players’ shirts from earlier this season will be auctioned with the proceeds raised with this sale going to the association. Donations can also be made directly to Télévie, to the account : BE44 0000 0001 4245 with the mention: donation装裱服务

球员
Joris Kayembe Ditu
- 年龄
- 31
- 场上位置
- Midfielder
- 号码
- 12
- 藏品尺码
- -
- 出生日期
- 08/08/1994 00:00:00
- 出生地点
- Belgium
藏品细节
主赞助商
Unibet
City of Birth
Brussel
物流配送
我们将自动合并发货最多三件藏品,若第二、第三单符合条件且同一起付款,可免除其运费。
DHL Express为您的藏品提供全球速递服务。运费将通过最终发货地点、藏品种类,以及您的所在地综合计算,并在订单结算时明确列出。
请留意:根据国家或地区的不同法律法规,您的藏品可能被要求清关或课税。
在相对较短的区间内购得多件藏品?好消息,我们为收藏家们提供了合并发货服务。合并发货的可能性将在多个藏品出货时自动识别。合并发货每次至多包含3件藏品,因政策原因,部分国家与地区至多支持2件藏品合并。如有3件藏品可供合并发货,在3件中的第一件完成支付后,后续第二、三件的运费将自动免除。
请留意:合并发货后的运费退款不适用于免运费活动中的藏品。
合并发货需满足以下条件:- 藏品由MWS全球库房中的同一个库房发货。
- 藏品与藏品的收货地址一致。
- 藏品属于小体积类别,装裱球衣、足球或特殊藏品不参与合并发货。
- 藏品均在竞拍结束后24小时区间内完成支付。
收益流向
TélévieLe Télévie permet de récolter des fonds pour aider la recherche scientifique dans la lutte contre le cancer et la leucémie, chez l’enfant et chez l’adulte. Le Sporting de Charleroi veut contribuer à faire reculer cette maladie en organisant les actions suivantes : (1) lors du premier match à domicile des PO, ce samedi 30 avril, 1€ par ticket vendu sera reversé au Télévie; (2) après le match, les maillots des joueurs sont mis en vente aux enchères avec le montant qui sera reversé à l’association. Des donations peuvent également être versées directement au profit du télévie, au compte : BE44 0000 0001 4245 avec en communication : donation.
////////
Télévie raises funds to help scientific research in the fight against cancer and leukaemia, for both children and adults. Sporting Charleroi wants to contribute to the fight against this disease by organising the following actions: (1) during the first home match of the play-offs, on Saturday 30th of April, 1€ per ticket sold will be donated to Télévie; (2) after the match, players’ shirts from earlier this season will be auctioned with the proceeds raised with this sale going to the association. Donations can also be made directly to Télévie, to the account : BE44 0000 0001 4245 with the mention: donation装裱服务





