選手
Joris Kayembe Ditu
- 年齢
- 31
- ポジション
- Midfielder
- 番号
- 12
- サイズ
- -
- 生年月日
- 08/08/1994 00:00:00
- 出身地
- Belgium
詳細
メインスポンサー
Unibet
City of Birth
Brussel
配送
当社は3つまでの商品を自動的に組み合わせて出荷します。同時にお支払いいただく場合、2つ目、3つ目のご注文の配送料は無料となります。
世界中への発送を承っております。 配送料は各商品の精算時に加算されます。 これらの配送料は、お住まいの国、商品の種類、出荷元営業所によって異なります。
お住まいの国と地域によっては関税や輸入(VAT)税が適用される可能性があります。
短期間で複数の商品の購入をご希望ですか? 朗報です! 当社ではコレクターの皆様にバンドルサービスを提供しております。 複数の商品が出荷可能になると、自動的にバンドル対象が評価されます。 同梱は最大3商品まで可能です。 最初のご注文の代金をお支払いいただくと、対象となる2回目、3回目のご注文の送料が無料になります。
ご注意:「送料無料」キャンペーン適用中の商品には、バンドル配送による払い戻しは適用されません。ご了承ください。
バンドル配送を適用するためには、次の条件を満たす必要があります:- 商品は同じ営業所から出荷されます。
- 商品は同じ住所に配送されます。
- 商品は箱に収まる大きさです(額縁、ボール、特殊な商品は同梱できません)。
- 商品は、24時間の期間内に落札者によって支払われました。
収益の使い道
TélévieLe Télévie permet de récolter des fonds pour aider la recherche scientifique dans la lutte contre le cancer et la leucémie, chez l’enfant et chez l’adulte. Le Sporting de Charleroi veut contribuer à faire reculer cette maladie en organisant les actions suivantes : (1) lors du premier match à domicile des PO, ce samedi 30 avril, 1€ par ticket vendu sera reversé au Télévie; (2) après le match, les maillots des joueurs sont mis en vente aux enchères avec le montant qui sera reversé à l’association. Des donations peuvent également être versées directement au profit du télévie, au compte : BE44 0000 0001 4245 avec en communication : donation.
////////
Télévie raises funds to help scientific research in the fight against cancer and leukaemia, for both children and adults. Sporting Charleroi wants to contribute to the fight against this disease by organising the following actions: (1) during the first home match of the play-offs, on Saturday 30th of April, 1€ per ticket sold will be donated to Télévie; (2) after the match, players’ shirts from earlier this season will be auctioned with the proceeds raised with this sale going to the association. Donations can also be made directly to Télévie, to the account : BE44 0000 0001 4245 with the mention: donationFraming Service

選手
Joris Kayembe Ditu
- 年齢
- 31
- ポジション
- Midfielder
- 番号
- 12
- サイズ
- -
- 生年月日
- 08/08/1994 00:00:00
- 出身地
- Belgium
詳細
メインスポンサー
Unibet
City of Birth
Brussel
配送
当社は3つまでの商品を自動的に組み合わせて出荷します。同時にお支払いいただく場合、2つ目、3つ目のご注文の配送料は無料となります。
世界中への発送を承っております。 配送料は各商品の精算時に加算されます。 これらの配送料は、お住まいの国、商品の種類、出荷元営業所によって異なります。
お住まいの国と地域によっては関税や輸入(VAT)税が適用される可能性があります。
短期間で複数の商品の購入をご希望ですか? 朗報です! 当社ではコレクターの皆様にバンドルサービスを提供しております。 複数の商品が出荷可能になると、自動的にバンドル対象が評価されます。 同梱は最大3商品まで可能です。 最初のご注文の代金をお支払いいただくと、対象となる2回目、3回目のご注文の送料が無料になります。
ご注意:「送料無料」キャンペーン適用中の商品には、バンドル配送による払い戻しは適用されません。ご了承ください。
バンドル配送を適用するためには、次の条件を満たす必要があります:- 商品は同じ営業所から出荷されます。
- 商品は同じ住所に配送されます。
- 商品は箱に収まる大きさです(額縁、ボール、特殊な商品は同梱できません)。
- 商品は、24時間の期間内に落札者によって支払われました。
収益の使い道
TélévieLe Télévie permet de récolter des fonds pour aider la recherche scientifique dans la lutte contre le cancer et la leucémie, chez l’enfant et chez l’adulte. Le Sporting de Charleroi veut contribuer à faire reculer cette maladie en organisant les actions suivantes : (1) lors du premier match à domicile des PO, ce samedi 30 avril, 1€ par ticket vendu sera reversé au Télévie; (2) après le match, les maillots des joueurs sont mis en vente aux enchères avec le montant qui sera reversé à l’association. Des donations peuvent également être versées directement au profit du télévie, au compte : BE44 0000 0001 4245 avec en communication : donation.
////////
Télévie raises funds to help scientific research in the fight against cancer and leukaemia, for both children and adults. Sporting Charleroi wants to contribute to the fight against this disease by organising the following actions: (1) during the first home match of the play-offs, on Saturday 30th of April, 1€ per ticket sold will be donated to Télévie; (2) after the match, players’ shirts from earlier this season will be auctioned with the proceeds raised with this sale going to the association. Donations can also be made directly to Télévie, to the account : BE44 0000 0001 4245 with the mention: donationFraming Service





